ИНТЕРЬЮ - ALEXANDER RYBAK

Главная

Биография

Альбомы

Клипы

Фото

Статьи

Певец Александр Рыбак в гостях у Антона Комолова и Ольги Шелест

Гость: Александр Рыбак - певец

КОМОЛОВ:

Итак, друзья, в студии «Маяка» в Осло Ольга Шелест и Антон Комолов. У нас в студии Александр Рыбак - победитель «Евровидения-2009». Александр, здравствуйте.

РЫБАК:

Здравствуйте, друзья!

ШЕЛЕСТ:

Здравствуйте, Александр. Мы спросили Александра сразу, хорошо ли он говорит по-русски. Он сказал, что не очень. Но я так понимаю, что пришлось в связи с победой и востребованностью в России немножко подучить язык.

РЫБАК:

Ну, несколько фраз я знаю.

ШЕЛЕСТ:

Прекрасно.

КОМОЛОВ:

Попробуем задавать вопросы таким образом, чтобы именно эти фразы вам пригодились.

РЫБАК:

Спасибо.

КОМОЛОВ:

Александр, первый вопрос, который, я думаю, возникает не только у меня, но и у зрителей в России и где бы то ни было: что получает победитель «Евровидения»? Все знают, например, если девушка побеждает на конкурсе «Мисс Вселенная» или «Мисс мира», она получает контракт, она получает корону на год.

РЫБАК:

Корову?

КОМОЛОВ:

Корону.

РЫБАК:

А, корону! Ну, хорошо.

КОМОЛОВ:

Может быть, и корову. И много-много ездит на протяжении следующего года. И потом, когда она корону передает следующей девушке, тогда она становится более свободной. А на «Евровидении» есть какие-то обязательства?

РЫБАК:

Нет.

КОМОЛОВ:

Вообще ничего?

РЫБАК:

Я получил много возможностей.

КОМОЛОВ:

Именно музыкальных, творческих, да?

РЫБАК:

Не обязательно музыкальных, но творческих. Я, например, участвовал в разных фильмах.

КОМОЛОВ:

Как актер?

РЫБАК:

Да. В норвежских фильмах. А еще в русском фильме «Супергерой»… нет, подожди, «Черная молния». Вот.

КОМОЛОВ:

А мы видели, да.

РЫБАК:

Видели клип?

КОМОЛОВ:

Да. Там, где саундтрек к этому фильму, заглавная песня как раз ваша, да?

РЫБАК:

Да. Очень интересно, что Бекмамбетов… Нет, как его зовут?..

ШЕЛЕСТ:

Тимур Бекмамбетов, да.

РЫБАК:

…что он пригласил меня, это невероятно.

КОМОЛОВ: А как он, лично звонил?

РЫБАК:

Нет. Я постучал, я сказал…

КОМОЛОВ:

Нет, серьезно? Я просто знаю, что иногда музыканты и сами стучат. А в вашем случае?

РЫБАК:

Серьезно?

КОМОЛОВ:

Такое бывает.

РЫБАК:

Так я не знаю, где он живет даже.

КОМОЛОВ:

В какую дверь постучаться.

РЫБАК:

Да.

КОМОЛОВ:

Нет, мне интересно просто. Это личный был контакт, сам Тимур Бекмамбетов позвонил Александру Рыбаку или менеджмент?

РЫБАК:

Нет, у меня не самый лучший норвежский менеджмент был в прошлом году. Так что они сказали: «Ну, там какой-то режиссер тебе предлагает».

ШЕЛЕСТ:

Что-то хочет от тебя.

РЫБАК:

«Как-то не очень хорошо по-английски разговаривает».

КОМОЛОВ:

Фамилия странная.

РЫБАК:

Да.

ШЕЛЕСТ:

Но тем не менее все состоялось.

РЫБАК:

Да.

ШЕЛЕСТ:

Предложения продолжают сыпаться? Или по прошествии года уже сходит на нет?

РЫБАК:

Да, да. И сейчас у меня, кстати, новый менеджер, он просто ангел.

КОМОЛОВ:

Но он норвежец?

РЫБАК:

Да, и сосед. Ангел и сосед.

ШЕЛЕСТ:

Здесь живет.

РЫБАК:

Ну, и у меня очень хорошая компания в России «Universal», Лена и Дима. Очень хорошо, когда по-настоящему артист дружит со своими сотрудниками.

ШЕЛЕСТ:

Это правда. Но Александр сейчас находится в Осло не только потому, что он будет участвовать в «Евровидении»…

РЫБАК:

А потому что у меня еще новый дом.

ШЕЛЕСТ:

И квартира здесь. Да. И надо пыль вытирать.

КОМОЛОВ:

Правда, что на Акер-Бригге вы переехали?

РЫБАК:

Да. Хотя я не думаю, что…

КОМОЛОВ:

Открытая информация?

РЫБАК:

…что русские понимают, что это такое.

КОМОЛОВ:

Акер-Бригге, я поясню нашим слушателям, это, наверное, самое туристическое место, это центральная пристань. Там раньше были верфи судостроительные. Сейчас осталось одно старое здание верфи, вместо остальных верфей построили новые дома. И я так понимаю, что это такой престижный район.

РЫБАК:

Очень современные здания.

КОМОЛОВ:

И там много туристов, много ресторанов.

РЫБАК:

Ну, и я.

КОМОЛОВ:

Да. И вот Александр.

ШЕЛЕСТ:

Все равно, что жить на Красной площади, наверное.

РЫБАК:

Там много туристов.

КОМОЛОВ:

А не мешает, кстати, то, что… Тут же есть район, вот не знаю, как он называется, за королевским дворцом, и он такой более тихий, спокойный. А на Акер-Бригге все время туристы, там тусовка.

РЫБАК:

Да. Но туристы тоже спокойные.

КОМОЛОВ:

Здесь нет шума от туристов?

РЫБАК:

Наши туристы очень спокойные.

ШЕЛЕСТ:

Это хорошо. Ну, и в связи с тем, что вы здесь, Александр, вы еще сделали паузу в своих гастролях. И просто сочиняете музыку для нового альбома, да?

РЫБАК:

Ну, вообще-то уже все сочинил.

ШЕЛЕСТ:

И когда ждать новый альбом?

РЫБАК:

Новый альбом? Я не знаю, как в России, а в Норвегии мы выдаем его 14 июня.

ШЕЛЕСТ:

А! Уже совсем скоро. Презентация здесь будет, в Осло?

РЫБАК:

Да.

ШЕЛЕСТ:

А это альбом на каком языке?

РЫБАК:

На английском.

КОМОЛОВ:

Вот, кстати, тоже мне интересно. Я так понимаю, что в Норвегии практически все люди, по крайней мере те, с кем я сталкивался как турист, они почти все говорят по-английски, и говорят хорошо.

РЫБАК:

Очень хорошо.

КОМОЛОВ:

То есть, здесь, если артист выпускает альбом на английском языке, его принимают нормально? Потому что в России совсем по-другому.

РЫБАК:

Да?

КОМОЛОВ:

Да. В России, как правило, все стараются выпускать именно русскоязычные альбомы.

РЫБАК:

Ну да.

КОМОЛОВ:

Чтобы быть понятным рядовому слушателю. А в Норвегии? Если артист поет не на норвежском, а на английском, то нормально воспринимается?

РЫБАК:

Тоже. Всех любим.

КОМОЛОВ:

Не имеет значения, да?

РЫБАК:

Да.

КОМОЛОВ:

А на норвежском языке песни будут?

РЫБАК:

Нет, нет.

КОМОЛОВ:

Он полностью англоязычный?

РЫБАК:

Одна песня, рэп…

КОМОЛОВ:

Норвежский, да?

РЫБАК:

Да.

ШЕЛЕСТ:

Интересно будет послушать. Вопросы от наших слушателей. Митин Юрий задает: «С каким лейблом у вас заключен контракт?» Я так понимаю, с «Universal».

РЫБАК:

С «Universal», да.

ШЕЛЕСТ:

«И приезжает ли Александр с сольным концертом в Россию в этом году?»

РЫБАК:

В этом году я точно приеду. Только именно когда, я еще не знаю.

ШЕЛЕСТ:

И это будет большой сольный концерт? Или это будет какая-то смешанная…

РЫБАК:

Сольный концерт. Я не знаю, маленький или большой, но приеду. И с моей командой новой. Три девушки.

ШЕЛЕСТ:

Три девушки что делают?

КОМОЛОВ:

Они музыканты, бэк-вокал.

РЫБАК:

Они ничего не делают.

КОМОЛОВ:

Они просто танцуют.

РЫБАК:

Нет, серьезно, они очень-очень хорошо на скрипке играют.

КОМОЛОВ:

А, скрипачки!

РЫБАК:

Да еще и подпевают.

ШЕЛЕСТ:

Такой вопрос: «Александр, я слышала, «Fairytale» вы писали про реально существующую девушку. После «Евровидения» она вам позвонила. Какие с ней отношения в данный момент? Очень интересна ее судьба».

РЫБАК:

Ой, мне тоже очень интересна ее судьба. Но я не знаю.

КОМОЛОВ:

С Александром ездят три девушки.

ШЕЛЕСТ:

То есть, эта песня не была посвящена какой-то девушке?

РЫБАК:

Конечно, была. Только я так же любопытен, как…

КОМОЛОВ:

С этой девушкой никакой связи нет?

РЫБАК:

Нет, к сожалению.

ШЕЛЕСТ:

То есть, она не объявилась? Она не поняла, что это песня про нее?

РЫБАК:

Она знала. Ну, про нее, про нее. Но просто сейчас она женится уже.

ШЕЛЕСТ:

А! Вы не хотите разрушать?..

РЫБАК:

Я написал песню. Все сделал, что мог.

ШЕЛЕСТ:

Все прекрасно!

КОМОЛОВ:

Только в конструктивном ключе.

РЫБАК:

И даже новую девушку встретил. Да и она меня покинула.

ШЕЛЕСТ:

Ну, артисты! Понятно. Постоянно на гастролях, в творческом поиске. Как с вами ужиться?

РЫБАК:

Ну, вообще-то нет. Я как раз, когда был в этом творческом поиске, она как раз меня очень-очень любила. А потом я уже стал думать, что все, это моя девушка. И начал…

КОМОЛОВ:

Планы строить, наверное?

РЫБАК:

Да. Гастроли отменять, ей подарки покупать. И мама ее меня очень любит. Но это, конечно, портит все. Так что она подумала: «Ой, какой он неинтересный. Сейчас он что, он только со мной, что ли, будет? А где все другие девушки?»

КОМОЛОВ:

Она норвежка?

РЫБАК:

Да.

КОМОЛОВ:

Какие норвежские девушки странные. А я слышал, что в вашем номере то, что вы играли на скрипке, что на самом деле это не скрипка, к которой привыкли обычные слушатели европейские, а это какой-то национальный норвежский инструмент, который похож на скрипку, но немного отличается.

РЫБАК:

Нет, нет. Есть такой инструмент, называется хардингфеле…

КОМОЛОВ:

Но у вас была обычная скрипка.

РЫБАК:

Обычная скрипка. Но я пробовал так подстраиваться под фольклорную музыку. И тогда можно было подумать, что это фольклорный инструмент.

КОМОЛОВ:

А сами норвежцы, кстати? Вот мы приехали буквально через день, через два после Дня независимости. И, говорят, День независимости очень красивый, очень яркие национальные костюмы.

РЫБАК:

Да.

КОМОЛОВ:

Даже мы, приехав через несколько дней, видели много людей, и молодых людей, в национальных костюмах.

РЫБАК:

Даже несколько дней после? Ну, вообще-то «Евровидение» - это тоже такой большой праздник. И раз это май, так наверняка люди хотят просто продолжать наряжаться.

КОМОЛОВ:

А вообще норвежцы любят именно свою культуру: костюмы, фольклорную музыку, традиции какие-то? Насколько они следят за этим?

РЫБАК:

Я не знаю, я не норвежец.

ШЕЛЕСТ:

Как не норвежец?

РЫБАК:

Я думаю, что любят.

КОМОЛОВ:

Но знакомые же есть, конечно? То есть, вы никогда не наряжаетесь?

РЫБАК:

У меня, к сожалению, еще нет такого костюма. Бюнад называется.

КОМОЛОВ:

Как?

РЫБАК:

Бюнад.

ШЕЛЕСТ:

Ну, это подрасти надо.

РЫБАК:

Красные, голубые, белые.

ШЕЛЕСТ:

Шевченко спрашивает: «Саша, как вам наш Петя? И за кого вы болеете на этом «Евровидении»?

КОМОЛОВ:

Видели ли Петра Налича?

РЫБАК:

Я видел. И он мне очень нравится. Но песню я слышал, но забыл. Не помню.

ШЕЛЕСТ:

Незапоминающаяся.

РЫБАК:

Не совсем, да.

КОМОЛОВ:

Я вчера был на полуфинале. Ну, песню Налича я запомнил просто потому, что я ее слышал неоднократно до этого. А остальные… Мне показалось, что во вчерашнем полуфинале мало именно песен, у которых запоминается мелодия. Вы не обратили внимания?

РЫБАК:

Единственная песня из вчерашнего полуфинала, которую я знаю, это белорусская. Потому что я сам белорус.

КОМОЛОВ:

Следите особенно тщательно.

РЫБАК:

Но, к сожалению, я не мог следить вчера за полуфиналом, потому что я играл на эфире с немецкими… как называется?

КОМОЛОВ:

С немецкой.

РЫБАК:

С немецкой девушкой.

КОМОЛОВ:

Лена которая.

РЫБАК:

Лена.

КОМОЛОВ:

Кстати говоря, вот как Лена? Потому что мы слышали, что букмекеры, специалисты все считают, что именно она победит.

РЫБАК:

Я тоже надеюсь, что она победит.

КОМОЛОВ:

А что, хорошая, красивая?

ШЕЛЕСТ:

А как же ваш красавчик из Норвегии? Невероятно симпатичный парень. Ваш норвежец.

РЫБАК:

Ну, я считаю, что она еще красивее.

ШЕЛЕСТ:

А кто представляет Норвегию, как его зовут?

РЫБАК:

Дидрик. Тебе нравится он, да?

ШЕЛЕСТ:

Мне понравился, да.

КОМОЛОВ:

Ольге понравился.

РЫБАК:

Поженилась бы с ним?

ШЕЛЕСТ:

Поженилась.

КОМОЛОВ:

Хотя бы пока в Осло!

ШЕЛЕСТ:

Да, конечно! Чтобы получить гражданство - с удовольствием. Хотя бы фиктивный брак.

КОМОЛОВ:

Ну, действительно, чтобы переехать. Ну, не на Акер-Бригге, но где-то там.

ШЕЛЕСТ:

Где-то, да, в этом районе. А он известный вообще в Норвегии?

РЫБАК:

Ну конечно, известный. И мы очень дружим с ним. Мы из той же самой школы.

ШЕЛЕСТ:

Музыкальной?

РЫБАК:

Да. Очень интересно, потому что директор школы, он пробовал 4-5 лет продвинуть эту школу, чтобы все знали, что это самая серьезная школа в Норвегии. И сейчас наконец-то, когда она известная стала, она типа стала школой «Евровидения».

ШЕЛЕСТ:

Вот так вот!

КОМОЛОВ:

А он просто занимается музыкой, да? Я приведу пример. В прошлом году Россию представляла девушка с «Фабрики». «Фабрика звезд» называется в России. В этом году Петр Налич, он стал популярным благодаря Интернету, как интернет-артист. А вот Дидрик, который Норвегию представляет? Он просто музыкант в музыкальной школе?

РЫБАК:

Да. Он стал просто известен после национального «Евровидения».

ШЕЛЕСТ:

Национального отбора.

РЫБАК:

Отбора, да.

КОМОЛОВ:

То есть, до отбора он таким популярным артистом не был?

РЫБАК:

Нет, нет. Ну, я его представил там на оперном концерте в прошлом году. Я с ним сыграл «Torna a Surriento», итальянская очень красивая песня.

КОМОЛОВ:

Неаполитанская песня.

РЫБАК:

Да, да. Но просто мы очень разные. Он такой вежливый, такой хороший парень. А я такой, не знаю, как назвать?..

ШЕЛЕСТ:

Хулиган?

РЫБАК:

Да.

ШЕЛЕСТ:

За кадром мы, конечно, пытаем Александра, как здесь в Норвегии относятся к эмигрантам? Про детей даже расспросили. Фанаты-дети приходят домой к Александру, и родители кормят их конфетами. Вот, кстати…

КОМОЛОВ:

Но они приходят не за конфетами. Они хотят увидеть Александра, взять автограф.

ШЕЛЕСТ:

Да. Но приходится есть конфеты, потому что Александра никогда нет дома.

КОМОЛОВ:

А бывает и наоборот: дети приходят поесть конфет к Александру домой, а им достается только автограф.

ШЕЛЕСТ:

«Правда ли, что норвежским детям все позволено?» - спрашивают наши слушатели.

КОМОЛОВ:

Как воспитывают детей норвежцы?

РЫБАК:

Гораздо свободнее, чем в России. В России очень строгая дисциплина.

ШЕЛЕСТ:

А вы ощутили это на себе здесь, в Норвегии?

РЫБАК:

Ну да, да. Когда я приехал, сколько мне лет было? 6-7, когда я приехал в Норвегию. И мне все так легко было. Мама, я помню, однажды я пришел домой, мама сказала: «Ну, давай, Саша, занимайся». - «А я не хочу!»

ШЕЛЕСТ:

Так. И что сказала мама? И маме ничего не оставалось делать…

РЫБАК:

Нет, к сожалению, она все-таки показала, что она моя мама.

ШЕЛЕСТ:

Главная.

КОМОЛОВ:

Сохранила ту еще систему воспитания. Такой вопрос: «Александр, кто вам пишет песни? Вы сами или кто-то еще?» - Аленка спрашивает.

РЫБАК:

Ну, пока что я еще никогда не просил других писать песни для меня.

КОМОЛОВ:

То есть, альбом, который у вас, например, выйдет, в июне…

РЫБАК:

Большинство - это песни мои. Но зато я очень люблю находить хорошие каверы.

КОМОЛОВ:

Ну да. Делать перепевки, кавер-версии.

РЫБАК:

Я пробую находить такие чуть необычные, которые еще не слышали. Например, там уже совсем забытые «Бич Бойз» песенки. Мне очень нравятся «Бич Бойз».

ШЕЛЕСТ:

Здорово. Так, Ирина спрашивает: «Александр, у меня такой вопрос. В каком направлении музыки вы работаете, в каком хотели бы себя попробовать? Сейчас у вас свои мотивы, Скандинавия, такой стиль кантри. Мне нравятся ваши песни, очень полюбила песни, и клипы красивые: пейзаж, горы, скрипка у вас в руках. В общем, в каком направлении двигаетесь музыкальном?»

РЫБАК:

О, это очень правильный вопрос, потому что сейчас в моем новом альбоме минимум, не знаю, семь разных жанров. Многие другие артисты, они совмещают многие жанры в одной песне. А я люблю очень чисто относиться к жанру. Типа первая песня - мюзикл, вторая - совсем хард-рок, третья - поп, четвертая – блюграсс.

ШЕЛЕСТ:

Разные такие стили.

РЫБАК:

Да. Но все равно слышно, что это я пою, играю. То, что я использую скрипку в каждой песне, чтобы это совместилось, совместился альбом.

КОМОЛОВ:

А слушатели как относятся? В России, например, есть поп-артист какой-нибудь, он стал популярным именно как представитель поп-музыки. И потом он хочет сделать что-то другое, непохожее на то, что он делал раньше. И слушателям не очень нравится. Его хотят видеть именно таким, как впервые увидели, привыкли. Стереотип.

РЫБАК:

Ну да. Но я не думаю, что это по-другому в Норвегии. Потому что нужно знать, почему ты стал артистом. Но, кроме этого, можно же экспериментировать. Сейчас, когда я экспериментирую над моим новым альбомом, так я знаю, что, конечно, он не будет так же популярен, как прошлый. Но зато я буду помогать людям, типа, развивать культуру.

КОМОЛОВ:

То есть, это такое осознанное…

ШЕЛЕСТ:

Музыкальный вкус. Кстати, многие спрашивают, с кем в дуэте хотелось бы записать песню? Может быть, кто-то из российских исполнителей или с Запада?

РЫБАК:

О да! Я бы, знаешь, я бы с «Тату» спел.

ШЕЛЕСТ:

С «Тату»? Почему?

РЫБАК:

Хорошие девушки. И очень-очень продюсер у них хороший. Или они сами пишут?

ШЕЛЕСТ:

Нет, я думаю, что есть продюсер. И они сейчас обе занялись сольной карьерой.

РЫБАК:

Очень хорошие песни. Ну, это глупо.

КОМОЛОВ:

Коротко, но по существу: «Ну, это глупо!» Пока ваши слова полностью подтверждаются на российской сцене. Да, у них как-то с сольной карьерой не очень задается. Ну, на самом деле бывает такое, что расходятся артисты, сольная карьера не очень получается, они обратно сходятся вместе. Тут и вы подоспеете, например. Такой вопрос. Алеша Попович, который смотрит видеотрансляцию из Осло, спрашивает: «Александр левша, что ли? Антону левую руку для пожатия протянул». Действительно, когда Александр вошел в студию и протянул для пожатия левую руку - а я левша, - я подумал: из уважения ко мне. Я левша, но вынужден правой рукой все равно обычно здороваться.

РЫБАК:

А, ну молодец! А я не левша, но все равно должен левой рукой. Потому что испортил руку.

КОМОЛОВ:

Испортил руку?

РЫБАК:

Не навсегда, надеюсь.

ШЕЛЕСТ:

Гвозди забивали, что делали?

РЫБАК:

Нет. Я чуть рассердился в воскресенье.

ШЕЛЕСТ:

И кому-то дали по лицу?

РЫБАК:

Нет, что ты! Никогда!

КОМОЛОВ:

Себе?

РЫБАК:

Нет.

КОМОЛОВ:

Скрипку?..

РЫБАК:

Стенку ударил.

ШЕЛЕСТ:

Вот это да!

РЫБАК:

У меня такое хобби.

КОМОЛОВ:

Эмоциональный человек.

ШЕЛЕСТ:

Стенку колошматить? Ничего себе! А с виду такой приличный парень, а он, оказывается, со стенкой дерется.

РЫБАК:

Энергию же коплю. Пока я не на сцене, так я сдерживаюсь.

КОМОЛОВ:

А как завтра? Или нет, завтра - второй полуфинал. В субботу будет финал, и вы будете выступать.

РЫБАК:

В субботу, да. Да, я буду выступать. Но я гораздо больше стремлюсь к тому, что я буду болеть. Но не заболевать.

КОМОЛОВ:

За Лену из Германии, мы так понимаем.

ШЕЛЕСТ:

Действительно, накапливается энергию, которую нужно вымещать, вот иногда не выместил энергию, приходится кулаком о стену. А вообще как избавляетесь от этой энергии? Спорт там, не знаю…

РЫБАК:

Обычно пробую тренироваться на тренажере.

ШЕЛЕСТ:

Просто в тренажерном зале. А какие-то виды спорта?

КОМОЛОВ:

Здесь же гор полно. Сноуборд?

РЫБАК:

Да. Но последние два года у меня просто не было времени на это. А так, да, мне нравится. Сноуборд - это очень странный вид спорта, потому что тренируешь только нижние… ноги. Мускулы ног.

ШЕЛЕСТ:

С утяжелителями кататься на руках, например. Или чаще падать.

КОМОЛОВ:

А биатлон? Там пострелял, потом в рукопашную со штыком.

РЫБАК:

Да, если спортсмен, да.

ШЕЛЕСТ:

А как же санный спорт? Там вообще тогда ничего: разогнался и лежишь себе на санках.

РЫБАК:

Зато летом, вот сейчас я специально отказался от нескольких концертов, чтобы у меня было время виндсерфингом заниматься. Мне очень нравится.

КОМОЛОВ:

В Норвегии?

РЫБАК:

Да.

КОМОЛОВ:

Ну, тут, кстати, стимул есть, потому что очень, наверное, неприятно в холодную-то воду падать. Поэтому будешь стараться изо всех сил, чтобы не упасть.

РЫБАК:

Ну, что ж, здесь не такая уж холодная вода.

КОМОЛОВ:

Да? Летом купаются люди?

РЫБАК:

А папа даже зимой купается.

КОМОЛОВ:

Знаменитые белорусские викинги! Такой вопрос: «Александр, где в Норвегии лучше всего клюет лосось? Занимаетесь ли рыбалкой?»

РЫБАК:

К сожалению, нет. Я даже не знаю, лосось - это что, красная рыба, что ли?

КОМОЛОВ:

Ну, я знаю лосось уже в приготовленном состоянии. Я знаю, тут вот очень вкусный, вчера меня угощали, лосось местный, такой немножко копченый. Прямо очень вкусно. А как его достать, поймать, сделать? Вы не рыбак?

РЫБАК:

Да, но можно нанять рыбака.

КОМОЛОВ:

Промоутерам консервов: «Можно нанять Рыбака для концертов и выступлений!»

ШЕЛЕСТ:

«Если бы мне Александр пожал руку, - пишут нам из Иркутской области, - я бы больше ее не мыла».

РЫБАК:

Ой!

ШЕЛЕСТ:

Да.

КОМОЛОВ:

Это намек мне, чтобы я не мыл, наверное, руку, поскольку мне Александр пожал и пожмет еще сейчас на прощание, наверное. К сожалению, время у нас в эфире заканчивается.

РЫБАК:

Ой, уже!

КОМОЛОВ:

Да. Напоследок мы послушаем еще одну песню Александра Рыбака, из тех, что не так широк известна в России, потому что альбом этот не так сильно разошелся. Александр, вам спасибо большое. Будем за вами наблюдать уже на финале в субботу на канале «Россия-1». Друзья, вы тоже можете смотреть. Удачи! Спасибо. До свидания.

РЫБАК:

И спасибо вам.
Катя Масиа aka Imp Magne © 2010-2011
Hosted by uCoz